“屋子这么小,也没地方可以藏人啊。”米哈伊尔终于开口了,从口袋里摸出六个金币,摊开手掌递过去,“劳驾,六埃居。”
德尔加多惊愕地看着六个金币,犹豫了一会儿,不情不愿地收下,嘟哝着骂了些什么。西拉却松了口气,感激地看着米哈伊尔,被塞拉一把捂住嘴。
书记官看看金币,又看看米哈伊尔,问道:“您刚才说您是联邦人?”
“是。”
“来这儿做什么?”
“路过。”
“从哪儿来的?”
米哈伊尔指了指树林,书记官高兴地跳了起来:“啊哈!那您也得补上税款。进城门一个埃居。”
米哈伊尔又摸出一枚金币递给他,低头冷冷地看着他。德尔加多向来不乐意抬头看这些大高个子,此时忽然一阵心悸,心里骂了一句晦气,准备回去打个报告再说:
“好吧,看来您比您的同伴们遵纪守法多了。要是什么时候悔改了,本真教派随时欢迎您的到来。来看看就知道,我们比烈阳教派更蒙神喜悦。”
米哈伊尔不置可否,弯腰问塞拉附近有没有木匠。德尔加多听见了,步子一扭,又转了回来:“您找木匠做什么?”
西拉反问道:“关你什么事?”
德尔加多对她的态度好点:“市政厅关心每一位市民的财产安全,法院为每一桩生意把关。”
米哈伊尔不客气地说:“也就是说,想买卖什么东西都得经过你们的同意?”
“就是这样。”德尔加多的脸皮也是练过的,并不觉得哪里不对。
“好吧。”米哈伊尔说,“我需要一口棺材。”
德尔加多迅速地说:“一百埃居。”
“……什么?”
德尔加多嘻嘻笑了起来:“您不是要买棺材么?一百埃居。这也是为可怜的木匠着想,您知道么?就是那个彼得,他的儿子,犯了大事,害死了布朗少爷的三条休伯特猎犬。一百埃居最多也就能赔半条……”
米哈伊尔沉默了。虽然他赌气跟“阿诺德”说过他是教会的财产这种话,可他知道烈阳城的大祭司长有多么富有,而刚才给出的七枚金币是他剩下的全部了。
其实筹措一百枚金币对他来说并不是难事,但他也知道,那样一个受欺压的木匠的手艺怎么也不值这么多。彼得是他救下的,米哈伊尔清楚他的无辜。另一方面,他也的确不知道那些猎犬的价值。圣徒米哈伊尔接受的教育包括经文、战斗和艺术,参与的是拯救人类灵魂的事工,战斗寻人自有圣灵指引,谁顾得上分辨几条狗的好坏?
作者有话说:
面和油不缺乏的梗出自列王记上17章,先知伊利亚和寡妇母子。
财主进天国的比喻出自新约。
第124章 28六个女巫(3)
米哈伊尔又问:“那我自己去砍树呢?”
德尔加多眼珠子一转,笑着说:“可以。不过,出于好心,我得提醒你一下,这里可是伊里斯最好的产酒地,好橡木都姓布朗,得留着做酒桶。”
米哈伊尔点点头:“我知道了。”
深金色头发的男人心情颇好地踩着破门离开了教堂。米哈伊尔抱着手臂看见他们走远了,才回头发问:
“为什么好橡木都姓布朗?”
“谢谢您,谢谢您,感谢您的慷慨,米哈伊尔先生!——所以,所以,我劝您别去砍树。”西拉怯生生地好心提醒道,“您也看到了,这些人的心肠都是黑的,指不定有什么陷阱呢。”
塞弗林在塞拉的搀扶下坐了下来,喝了点水,也感谢了米哈伊尔的帮助。塞拉解释说:
“科斯特·布朗是本城的大法官,这也只是这两年的说法,因为国王下令全国都采用这种‘全新的、更有益于经济发展和人民幸福’的制度。往前几年,他是橡木城的领主。这种事都是换汤不换药,按照新律和橡木城的规模,除了三位法官,还应当有四位执政官管理事务。首席执政官姓巴托洛缪,是科斯特·布朗的老丈人;第二和第三执政官都是布朗家的亲戚,而第四执政官正好是科斯特的小儿子,伊萨克·布朗,一名……该死的巫师。”
“他们想要我们的地。”塞弗林主教气喘吁吁,“父神为我们选择的土地有着天然的赐福,而新教堂的土地只是土地。这是他们的异端邪说再能狡辩也无法改变的事实。”
“为什么不向上级教会求助?”
塞拉定定地看着他,让米哈伊尔有点心虚。
半晌,老人苦笑道:“您也看见了,先生,我们哪有多余的钱财雇一匹马呢?连干粮也买不起。我上了年纪,赛拉和西拉都是女人,不是每个女人都是伊莎贝拉阁下或雪诺·怀特殿下。就算有男人也根本走不出橡木城。”
米哈伊尔见他会错了意,没有出声,仔细观察了一下教堂,发现这个小屋的历史几乎和橡木城一样久远,也许还没来得及备上第二圣战之后才逐渐推广的“神坛”,便点点头,示意自己理解了。
塞弗林的声音小了下去。许久,他才仿佛下定决心一般,看着塞拉说:“加斯东死了。”
“什么?”塞拉睁大了眼睛,嘴巴久久没有合上。
“加斯东是我们最虔诚的弟兄。他从来没有厌弃过这里,只是装作背叛,只为把消息传出去。可他还是死了。大约也是那些猎犬吧……”塞弗林望着空荡荡的大门之外生机勃勃的风景,“我在布朗少爷身上见到过他的十字架。”
--